Jag berättade just för ex-maken att sommaren har kommit till Stockholm.
Han satt på jobbet och lyssnade på Timoteij (”I love them!”) (”I knew you would, since it is very, very ‘Swedish pop’ and I know you love this kind of music.”)
I alla fall. När jag berättade om sommaren så svarade han:
Bra. So:mmer is Ljuva.
Så sött. När man ser hans tappra försök (och inte minst hans Ö) så vill man ju bara krama honom.
Min kusin – den store manusförfattaren (ja, släkten kryllar av stora skribenter – jag är inte den ende) Jonathan får priset för årets ord: fnitterfrenesi. Är det inte vackert, så säg.
Den där araben jag känner – han som flydde sitt hemland på grund av att han tillhörde den trakasserade kristna minoriteten – har lite problem på sitt jobb och jag frågade om jag måste åka dit och slå arbetsgivaren i huvudet. Han svarade: ”Du ska alldrig skita dina fina händer med jävla idiotar”.
Jag tyckte det var lite sött.
(För övrigt talar han mycket bra svenska och har bott här i endast ett par år. Ovanstående skrevs helt klart i vredesmod.)
Jag vet att jag använder det på tok för ofta. Men jag jobbar på det. Tro mig.
Hur förklarar man egentligen hur ju används?
Wictionary säger: Used to indicate an expectation of common understanding, or that what is said is an obvious fact.
Bussen går ju klockan tre.
The bus leaves at three o’ clock. (with an expectation that the second party in the conversation is aware of the fact)
It could also be used in a sentence to replace the first “the”. “Ju större, desto bättre”
“The larger, the better”
Jag gillar ju, men ska försöka att inte missbruka det.
Y tycker att det svenska språket är “vackert men mystiskt”.
Ja, det är nog svårt att förstå varför ä ibland uttalas som e och tvärtom*. Jag förstår det ju inte riktigt själv.
När han skriver till mig så blandar han gärna in de svenska ord han har lärt sig. Då skriver han stolt med versaler.
Mitt nya hebreiska favoritord är kamuvan (självklart).
Ett annat är diskotekim (diskotek i plural).
Ett tredje är ketzev (rytm).
Språk är kul. Språk är bäst.
*Exempel: ägg. Vi uttalar det på samma sätt som på engelska, men envisas med att stava det med ett konstigt ä.
Okej, jag är lite irriterad i afton, på grund av något som jag inte kan skriva här (även jag har mina gränser), men jag säger att meningen med livet är att ha goda vänner (I love you) och en man som skriver:
Godnat min svenska a:lskling poykvan.
Fatta. I love him. Jag har för första gången i mitt liv både underbara vänner och en underbar pojkvän.
Något mer begär jag ej.
Och så läser jag en blogg och undrar hur man som författare och damtidningsdrottning kan skriva sååå långa meningar. Och hur kan man skriva & istället för och?
Ordning.
(Den längsta meningen jag spontanhittade innehåller hela 109 ord, inklusive 16 &.)
Strosa
Trut
Tryne
Underbyxa
Blus
Tös
Kis
Parant
Graciös
Ljuv
Arm (som i torftig)
Fräsig
Piffig
Solid
Vek
Älsklig
Fler förslag?
För övrigt tycker jag att vi borde använda fler adjektiv i vårt arma språk. Allt blir så mycket roligare om man slänger in ett extra adjektiv här och där.
Hur går det med Y:s språkstudier, kanske ni undrar.
Jodå. Det går bra, “I wanna know your language”, som han säger.
Igår kväll frågade jag (på engelska): Är du hemma nu eller är du gud förbjude kvar på jobbet och vad gör du?
Han svarade (på svenska): Hem. Mat.
:)
Just nu får du jättebra odds på spel på melodifestivalen. Få upp till 1000 kr gratis.
Fördomar?
Svensk guide till bingo på nätet med höga bonusar och gratis vinstchanser.
Blogginfo
Tusentals inlägg + kommentarer försvann i den beryktade bloggkraschen. Inläggen kommer tillbaka, kommentarerna inte. Sådant är livet.
Jag håller just nu på att lägga ut alla gamla inlägg, så följer du mig via RSS och tycker att det rasslar till lite väl ofta i inkorgen så vet du varför.
Lösen till skyddade inlägg får trogna läsare genom att maila kim@kimmilrell.se
Kommentarer granskas före publicering och otrevliga och/eller irrelevanta raderas ögonaböj.
Senaste kommentarer