Milim
|
Words
|
| Shuv ha’etzev kan, shuv hapakhad kan |
The sadness is here again, the fear is here again |
| Vehasof nirkam bekhaloni |
And the end embroidered in my window |
| Zgugit sduka veshuv shtika |
Cracked glass panel and silence again |
| Muteshet uzruka bedimyoni |
Weary and discarded in my imagination |
|
|
| Haor nirdam, dmaot shel dam sorfot li bagaron |
The light fell asleep, tears of blood scorch my throat |
| Yadit sruta, tikra shmuta |
Scratched handle, sloping ceiling |
| Kshe’ani shar lakh et hashir haakharon |
When I sing to you the last song |
|
|
| Hish’art li rak milim, miklat bein hatzlalim |
You left me only words, shelter between the shadows |
| Sfarim mesudarim, uvein hakhadarim |
Tidy books, and between the rooms |
| Hish’art li rak milim, zer shel man’ulim |
You left me only words, wreath of locks |
| Elohim, hish’art li rak milim |
Oh God, you left me only words |
|
|
| Kirot shotkim akhshav uma lakakht keshebarakht? |
Walls are silent now, and what have you taken when you run away? |
| Ken, ma lakakht? Bamilkhama hazot ulay nitzakht |
Yes, what have you taken? In this war you might have won |
| Uma nish’ar li kshe’alakht? |
And what I was left with when you went away? |
|
|
| Hish’art li rak milim, miklat bein hatzlalim |
You left me only words, shelter between the shadows |
| Sfarim mesudarim, uvein hakhadarim |
Tidy books, and between the rooms |
| Hish’art li rak milim, zer shel man’ulim |
You left me only words, wreath of locks |
| Elohim, hish’art li rak milim |
Oh God, you left me only words |
|
|
| Hish’art li rak milim, miklat bein hatzlalim |
You left me only words, shelter between the shadows |
| Sfarim mesudarim, uvein hakhadarim |
Tidy books, and between the rooms |
| Hish’art li rak milim, zer shel man’ulim |
You left me only words, wreath of locks |
| Elohim, hish’art li rak milim |
Oh God, you left me only words |
|
|
| Gam lakerakh kar, ksheani nizkar |
And even the ice feels cold, when I remember |
| Ekh at hayom mulo, mueret betzilo |
How today you’re in front of him, lighted in his shade |
| Nishberet bishvilo, et hamilim shehish’art li |
Breaks down for him, the words you’ve left me |
| At akhshav omeret lo |
You’re now telling him |
|
|
| Hish’art li rak milim, miklat bein hatzlalim |
You left me only words, shelter between the shadows |
| Sfarim mesudarim, uvein hakhadarim |
Tidy books, and between the rooms |
| Hish’art li rak milim, zer shel man’ulim |
You left me only words, wreath of locks |
| Elohim, hish’art li rak milim |
Oh God, you left me only words |
|
|
| Sfarim mesudarim, uvein hakhadarim |
Tidy books, and between the rooms |
| Hish’art li rak milim, zer shel man’ulim |
You left me only words, wreath of locks |
| Elohim, hish’art li rak milim |
Oh God, you left me only words |
Senaste kommentarer